中国作家网>> 新闻 >> 各地文讯 >> 正文

2014年俄语布克奖得主弗拉基米尔·沙洛夫:历史与现实的对话

http://www.chinawriter.com.cn 2015年01月12日08:55 来源:中国作家网 闫吉青
弗拉基米尔·亚历山大洛维奇·沙洛夫弗拉基米尔·亚历山大洛维奇·沙洛夫
《返回埃及》俄文版《返回埃及》俄文版

  2014年12月5日,年度“俄语布克奖”揭晓,俄罗斯当代作家弗拉基米尔·亚历山大洛维奇·沙洛夫的书信体小说《返回埃及》荣膺桂冠,该作品同时获得本年度“大学生布克奖”,并被授予“大书奖”(第三名)。

  2014年参加俄罗斯布克奖竞争的共有43家出版社、8家杂志社、4所大学和9个图书馆推荐的85部作品,其中78部符合参赛要求。进入布克奖 短名单的6部作品分别是:阿纳托利 ·维什涅夫斯基的《彼得·斯捷潘诺维奇传》、娜塔里娅 ·格罗莫娃的《钥匙·最后的莫斯科》、扎哈拉·普里列平的《修道院》、维克多·列米佐夫的《自由意志》、叶莲娜· 斯库里斯卡娅的《大理石天鹅》等。布克奖得主沙洛夫的获奖金额是150万卢布,进入短名单的其他5位作家分别获15万卢布。进入决赛的作家娜塔里娅·格罗 莫娃的《钥匙·最后的莫斯科》获“俄语布克奖”赞助商“格洛贝克斯”银行70万卢布的赞助,该书将被翻译成英语并在英国出版,该书讲述的是只能在落满灰尘 的地图上寻找遗失的首都莫斯科的故事。作者格罗莫娃本人是一位档案专家,创作了多部有关20世纪三四十年代文学风俗的作品,在《钥匙·最后的莫斯科》中, 作者将重点放在了通常不为人所发现的生活琐事上。

  2014年布克奖评委会主席是文艺学家安德烈·阿利耶夫,成员组成有:诗人耶夫盖尼· 阿布杜尔拉耶夫、散文家捷尼斯· 德拉贡斯基、散文家安纳托利· 库尔恰特金以及雕塑家亚历山大· 鲁卡维什尼科夫等。

  顺便提一下,2014年文学“颁奖期”的宠儿之一是扎哈拉·普里列平,其作品《修道院》荣获“大书奖”第一名,而获得第二、三名的分别是弗拉基米尔·索罗金的《捷卢里娅》和弗拉基米尔·沙洛夫的《返回埃及》。

  弗拉基米尔·沙洛夫于1952年4月7日出生于莫斯科,父亲是俄罗斯当代著名作家和新闻记者А.И。沙洛夫(1909-1984)。弗拉基米 尔·沙洛夫1977年毕业于沃罗涅日大学历史系,1984年获得历史学副博士学位,曾在考古队当过装卸工,并担任过文学秘书。1979年沙洛夫在《新世 界》杂志发表诗歌处女作;1991年在《乌拉尔》杂志发表第一部长篇小说《紧跟着:一种纪事及其思想、注释和关键日期》;之后,陆续发表长篇小说《排练》 《提前和准时》《我不感到惋惜吗》《老态龙钟的小姑娘》《拉萨路的复活》《请像孩子们一样》(该作品于2008年进入俄语布克奖短名单)以及获得2014 年度布克奖的《返回埃及》等。其中,《提前和准时》《紧跟着:一种纪事及其思想、注释和关键日期》《排练》《我不感到惋惜吗》等均以单行本形式由出版社出 版发行。除了小说家身份之外,沙洛夫还是一位随笔作家和历史学家。

  关于作品的名称,弗拉基米尔·沙洛夫这样说道:“为什么小说取名《返回埃及》?果戈理是深受《圣经》影响的作家,于是我觉得,在走出埃及的时 候,我们在某个时刻又掉转头去,往回走了,结果又回到了埃及。在我的观念中,20世纪的历史就是一段返回埃及的历史”。显然,《返回埃及》一书的书名源于 《圣经·旧约》中的《出埃及记》。《圣经》记载,埃及人在出埃及之前,长期遭受埃及法老的奴役与迫害,后来摩西等人经过艰苦的斗争,终于率领埃及人逃离埃 及,踏上拯救之路。小说《返回埃及》叙述了与19世纪经典作家尼古拉·瓦西里耶维奇·果戈理有亲缘关系的一个家庭,其不同成员在20世纪所遭遇的各自不同 的命运。他们经历了20世纪俄罗斯所发生的一切重大历史事件,在苏联时期感到非常迷惘,几代人的命运相互交织。十月革命前他们每年都要聚集在一起,革命 后,有的人死去了,有的人离开了,还有的人隐匿起来了。小说主人公之一——尼古拉·瓦西里耶维奇·果戈理第二,与19世纪古典作家果戈理完全同名,他经历 过二战集中营,在哈萨克斯坦参加旧礼仪派,并一心渴望续写其先祖果戈理的著作《死魂灵》,目的是使俄罗斯能够出现另外一条拯救之路。因为,按照主人公及其 亲戚们的观点,如果他们的先辈当年将自己的著作《死魂灵》写完的话,那么,俄罗斯的历史将会沿着另一条道路发展;如果他们能续写完成《死魂灵》第二部、第 三部的话,那么,他们相信,俄罗斯这辆三套车一定会直达美好幸福的天堂。

  沙洛夫在书中没有再现历史的画面。主人公努力倾听那些认为自己所处的现实比常人所认为的要更复杂、在某种意义上说也更可怕的人的声音,试图理解时代,找到其意义。

  至于这部作品的主旨,作者弗拉基米尔·沙洛夫指出,“我的书讲述的是:长诗《死魂灵》被理解为是俄罗斯的历史,这是一部书信片段体小说,具有独 特的对话。我很希望,这部书能在当代读者中得到回应。”在解释如何选择小说《返回埃及》的主题时,他说,“有时我觉得,果戈理之后整个俄罗斯的历史就是一 种续写第二部、第三部《死魂灵》历史的尝试”。沙洛夫还补充说道,未完成的小说——这是一种可怕的诱惑,面对这种诱惑,文学往往会不知所措,因为“这如同 未完成的启示录。似乎,如果这部小说被写完的话,那么,我们就会发现应该如何生活”。在创作这部小说的过程中,作家得出结论:《死魂灵》第三卷是不可能出 现的。弗拉基米尔·沙洛夫称,创作这部小说花费了5年多的时间,其间,“我追随着自己的主人公们,‘拉紧缰绳’,他们不断变化,与此同时,我本人就会感到 不太适应。”

  值得特别一提的是,在当今市场经济全球化的语境下,沙洛夫的作品并没有丝毫的商业气息,他被认为是能够催生智慧的大师。沙洛夫的作品大多是历 史、宗教与现实等各种因素的交织融合,无论是《排练》《提前和准时》还是《拉萨路的复活》《请像孩子们一样》等均是如此。他善于将历史现实与幻想因素结合 在一起,将历史学家的论著变成充满神秘幻想因素的作品。其小说旨在向读者提出某些重大、迫切但又难以解决的永恒问题,即个人参与历史生活并且在与历史“照 面”后所应该肩负的责任问题。具体来说,其创作大多涉及历史与个人、自由与权力、善与恶等等二元对立因素的相互关系问题——这些均是文学中不断被提及的永 恒主题。这种创作特点反映了作家沙洛夫对自己民族过去历史、当代生活的体悟及其对人类未来命运的担忧。他的每一部作品都体现出作家对当代俄罗斯不同历史时 代更替的实质及其后果的深入思考与睿智理解。他在作品中引领读者跟随自己的主人公进入隐秘幽暗的历史深处,进入科学与幻想交界的结点。正是在这种近乎虚幻 的境界中作家试图探寻历史上所发生的许多重大事件的真正根源。另外,引人入胜的情节、新颖的见解、神秘的事件——这使得沙洛夫的每一部作品都引起读者的极 大兴趣与特别关注。

  沙洛夫是当代俄罗斯创作特点最复杂的作家之一。其实,理解其作品的难度并不在于书中人物的对话和作者所进行的修辞试验,也不在于书中所用语言和 所描述事件的乖谬,而在于作者的思想具有特别的深度,令人不可思议。因此,沙洛夫的任何一部小说都需要读者静下心来,慢慢阅读沉思、细细品味;而且在阅读 过程中,文本似乎会逐渐攫住读者的心灵。这对于习惯于阅读简短的新闻和人物对话的当代读者来说,可能会产生一种心理上的抵触甚至是反抗,这些都是阅读沙洛 夫作品一开始会出现的反应。想要深入领会沙洛夫的哲学和诗学,值得读者花费一定时间并经受某些不适。而且,沙洛夫是一个具有严肃责任感的作家,他非常重视 与读者的心灵“对话”和“交流”。他说,“我不是一个被宠坏了的人,对于我来说,每一个读者都是礼物。当你写作的时候,当然,不是为了读者,而是只为自己 本人,因为自己——这是惟一一个哪怕是相对了解和懂你的人。如果突然有人对你写的东西感到亲切易懂,于是他开始与人谈论,谈论他的生活、命运及其对世界的 理解——这是一份很大的礼物。对此我非常感激”。

  文学评奖秘书伊戈尔·沙依丹诺夫指出,今年布克奖的两个主要争夺者是扎哈拉·普里列平的《修道院》和弗拉基米尔·沙洛夫的《返回埃及》。最终, 沙洛夫获胜。公众也感到非常高兴,因为,从沙洛夫的作品中,他们发现“在当代文学中还有一种对于知识的追求。在沙洛夫的小说中包含一切——俄罗斯的历史、 当代层面以及《圣经》的潜台词”。伊戈尔·沙依丹诺夫认为,这是“该年度最优秀的一部小说”;评委会成员捷尼斯·德拉贡斯基也认为,这一奖项应该授给沙洛 夫:“这是一部非常严肃、睿智的书,并且相当重要的是,这是一部优美的书”。

  评委会主席安德烈·阿利耶夫指出,2014年度进入布克奖决赛的所有作品都有一个共同的主题,即同恶及各种体现形式进行斗争,所有的小说都“由 一个主题所联结:即世界上几乎明显存在的恶”。“恶在主人公身上被人格化,被隐喻性地理解为世界的原初状态。但实际上所有的情节都建立在与恶直接接触的基 础之上。在这种小说中,现实中很多问题产生的原因是由于人内心世界所积累的精神体验。”同时,他还指出,与苏联文学相比,如今俄罗斯作者们的特点是向着比 较好的方向发展,他们具有解放的思想,在用词方面比较自由;往往能够克服恶的现象,阿利耶夫强调,2014年进入决赛的所有作家莫不如此。

网友评论

留言板 电话:010-65389115 关闭

专 题

网上期刊社

博 客

网络工作室