中国作家网>> 新闻 >> 作协新闻 >> 正文

《民族文学》少数民族文字版翻译工作交流会举行

http://www.chinawriter.com.cn 2014年04月14日09:12 来源:中国作家网

  4月9日,《民族文学》少数民族文字版翻译工作交流会在京举行。国家民委中国民族语文翻译局党委书记兰智奇、局长阿里木·沙比提,《民族文学》主编石一宁等出席会议。

  自2009年以来,中国民族语文翻译局协助杂志社系统承担了《民族文学》少数民族文字版的翻译审读工作。兰智奇表示,《民族文学》少数民族文字版的创办在国内外都有重要意义,是一个高瞻远瞩的创举。翻译局已将《民族文学》译审工作纳入本单位的常规工作,一定要认真负责,创造条件为《民族文学》翻译审读工作提供保障,共同培养一支稳定的文学翻译队伍,进一步办好刊物。阿里木·沙比提说,一直以来,翻译局高度重视《民族文学》译审工作,高效完成了国家民委和中国作协布置的这项重要任务。翻译局和《民族文学》时常地就翻译工作进行交流,形成了很好的合作机制。今后双方还将继续加强沟通,强化责任意识和使命感,认真扎实做好《民族文学》译审工作。

  石一宁感谢国家民委和翻译局领导、专家对《民族文学》少数民族文字版工作的鼎力支持和帮助。他说,翻译局和《民族文学》两家单位紧密团结,真诚合作,确保了《民族文学》少数民族文字版安全、优质和按时出版。与会专家和编辑还就如何提高翻译质量、扩大翻译家队伍、提升审读水平等问题进行了坦诚的交流和探讨。(民  文)

 

网友评论

留言板 电话:010-65389115 关闭

专 题

网上学术论坛

网上期刊社

博 客

网络工作室