中国作家网>> 新闻 >> 各地文讯 >> 正文

法国前总理、参议院副主席拉法兰就评选活动发来贺信

http://www.chinawriter.com.cn 2014年03月26日10:04 来源: 光明日报

  法兰西共和国

   

  参议院

   

  2014年3月17日

  我很高兴地得知,光明日报、中国外文局以及包括傅雷翻译奖评委会在内的几家重要机构,发起了“在中国最有影响的十部法国书籍”和“在法国最有影响的十部中国书籍”的评选活动。众多读者以及由多位重要文化人士构成的评委会参与了评选活动。

  此举旨在评选出中法两国书籍中对双方起到了重要影响的作品。我对此表示致敬。

  尤其令我高兴的是,这一事件是中法建交50周年的重要庆祝活动之一,而且将在习近平主席正式访法前一天公布结果。此举具有高度的象征意义。

  “影响”是一个美丽的词语,很能说明我们的相互交往。“影响”,既非试图去主导对方,也非显示自己的力量。“影响”体现出一种活跃的好奇 心,是对他人的思想的关注,对他人的行为方式进行观察。沈福宗是第一位到欧洲的中国人,他在1684年见到了路易十四。正是他的出现,为法国的太阳王带来 灵感,激发他最早采取了一种中国式的法国政策。这是多么美好的“影响”!

  法国通过它的许多伟大作家,向中国输入了一些伟大的理念:大革命,平等,社会契约,理性……中国则多方面吸引了我们,包括古人的智慧,对国家的认识,科举制度,与众不同的“道”,山水画与山水诗,孙子兵法以及渊博的学识和那些动人的小说……

  我们两国都有一些伟大的跨文化的知识分子和艺术家。他们在法国维护着对中国的持续兴趣,在中国长期保持着法国趣味。我们应当向他们致敬。

  在未来的50年中,我们需要继续进行这种相互间的影响。为了实现这一点,我们一定要认识到,经济与金融合作绝非文化的对立面。相反,我们相 互之间一定要发展起共同的计划。一同构建,一起创造,共同掌控能量,共同想象未来,为两国人民唤起梦想,勾勒出共同的远景。并不存在“浪漫的国度”与“工 业国家”的对立,只有希望更好地相互理解并分享未来、思考和行动的两国人民。

  因此,你们评选出来的书籍,将成为我们为建设一个更好的世界,而共同努力、思考和行动的基础。

让-皮埃尔·拉法兰(法国前总理,现任参议院副主席)

网友评论

留言板 电话:010-65389115 关闭

专 题

网上学术论坛

网上期刊社

博 客

网络工作室