解放初期青年人学俄语成风,我亦不能免俗。
回想起来,我学俄语也曾“三起三落”。
第二次是在上海解放后不久,当时大学尚未复课。反正闲着也是闲着,便看广告进了一个俄语“速成补习班”。地址记得是在陕西南路一带的一幢花园洋房里。院子大门旁钉着一个“苏侨协会”的牌子。教师只有一位白俄。看来他不像是个有经验的语言教师,甚至不像知识分子。他指着教科书,大声嚷道:“布马嘎!”也让我们齐声喊。一堂课下来,舌蔽唇焦,却嚷不了几个词儿。老师偶然也请他的夫人来纠正我们的发音。师娘上课时倚坐在一把椅子里,稍稍倾侧着头,娇滴滴地吐出一个又一个俄语单词,真有点旧时贵族小姐的风韵。老师还让师娘教我们唱俄语歌曲,教的不是有怀旧情绪的哀歌,而是节奏明快强烈的夔尧军驾驶员之歌》。我们10来个中国青年在一架漏风的风琴伴奏下,随着半老的师娘娇滴滴的嗓音唱起了30年代的苏联革命歌曲,真有点掉进“时间机器”的感觉。
上了几回课,不知是因为“二•六”轰炸还是大学要复课,就再也没去补习班了。
…………
(摘自8月31日《世界新闻报》李文俊文)