中国作家网>> 外国文艺 >> 新闻 >> 正文

马尔克斯巨作《族长的秋天》中文简体本首发

http://www.chinawriter.com.cn 2014年06月17日07:40 来源:中国新闻网 应妮

  在《百年孤独》中文简体版正式出版三周年之际,已故诺奖得主、世界文学大师加西亚·马尔克斯生前创作的另一部魔幻现实主义巨作《族长的秋天》中文简体版本周首次正式面世。

  如马尔克斯生前所说,“如果同意《百年孤独》是对拉丁美洲历史的象征性概括这个说法,那它就是一部不完全的历史,因为它缺乏关于权力问题的思考。这便是《族长的秋天》的主题。”

  有评论家曾将《百年孤独》与《族长的秋天》进行了如下对比,《百年孤独》犹如一幅历史画卷,恢宏写意,大开大阖;而《族长的秋天》更像毕加索、达利等现代派画家的超现实画作,其色彩浓郁、线条夸张、空间扭曲,视觉冲击力极强。

  《族长的秋天》中恣意的想象、奔放的行文,如交响乐的旋律般纵情流淌。马尔克斯曾回忆:“我在写《族长的秋天》时,听了很多音乐,各式各样的,尤其是古典音乐。这本书是我所有作品中写得最困难的一本,前后用了七年时间。当时从早上九点到下午两点能写出十一二行字我就心满意足了。除此之外,在我创作生涯中这本书还有一层意义,那就是走出《百年孤独》。我写完《百年孤独》,心血也耗尽了,我得忍受来自各方面的意见。朋友们和读者们则盯着我说,行了,看你写完《百年孤独》后,还能拿出什么东西来?好,我就拿出了《族长的秋天》。我紧紧抓住了这本书,同时听了很多音乐。书出版后,我家里来了两位知识渊博的音乐家,他们用一堆图表曲线和复杂的分析,论证出《族长的秋天》一书的结构与匈牙利作曲家贝拉·巴尔托克的第三部钢琴协奏曲的结构完全一致。我从未预料到会有这种情况,而且这本书与他们阐述的音乐理论毫无关系。但是令我惊讶的是在我写作《族长的秋天》期间,我最经常听的确是贝拉·巴尔托克奇妙的第三钢琴协奏曲。”

  《百年孤独》在中国文学爱好者中可谓尽人皆知,但《族长的秋天》这部巨作为何鲜为中国读者甚至作家所熟知呢?据出版方介绍,在中国加入世界版权公约之前,马尔克斯的《百年孤独》和《霍乱时期的爱情》便有多种中译本在坊间流传,而《族长的秋天》在当时只有一种中译节本,且印数极少,所以几乎没有进入中国读者的视野,就连许多作家都未曾读到。马尔克斯生前也曾表示:“如果有一天,当没有人记得《百年孤独》中的奥雷里亚诺是一个人还是一条街的时候,《族长的秋天》将使我免于被遗忘”。

网友评论

留言板 电话:010-65389115 关闭

专 题

网上期刊社

博 客

网络工作室