中国作家网>> 舞台 >> 资讯 >> 正文

田沁鑫:想让莎士比亚落地 用中国方式讲他心里话

http://www.chinawriter.com.cn 2014年05月12日10:36 来源:长江日报

  5月20日,由著名导演田沁鑫执导、李光洁和殷桃主演的话剧《罗密欧与朱丽叶》将在湖北剧院上演,为观众带来一个全新的解读。

  田沁鑫之前的作品《明朝那些事儿》,就改编自莎士比亚的《李尔王》,用了满台中国宫廷朝服与中国山水演绎了一个不一样的莎士比亚。此次再度将《罗密欧与朱丽叶》搬上话剧舞台,田沁鑫也赋予了这部经典更多中国味儿:“阳台会”变成了“电线杆会”,两大家族变成了两个大院儿,尤其是自行车在其中充当了非常重要的道具,还出现了摇滚和评弹。田沁鑫解释说,以往中国人演莎士比亚的戏总让人有种距离感,“即使演员穿着本土化的服装,抑或是用实验的方式来诠释,总显得不亲,因为那毕竟不是我们血液里流淌着的东西。我只想让莎翁落个地,用我们的方式讲出他的心里话。”

  田沁鑫认为,对莎士比亚的诠释不应该限于把文本照搬上舞台,而应该深层次地探寻他的精神和思想,排出一个让中国人感动的戏。

  从《四世同堂》到《青蛇》,再到《罗密欧与朱丽叶》,田沁鑫近年的戏剧作品一直专注于经典改编。田沁鑫说,自己的工作就是一个经典的“转译器”:“你要看京剧《白蛇传》会觉得很吃力,但当我把李碧华的《青蛇》立体地展现在舞台上时,观众可以清晰地看到人佛妖三界,妖想成人,人想成佛的过程。”不过,“转译”并不是个容易的过程,也有需要坚持的原则:“我有两件事儿不做,一个是严格意义上的尊重名著,以旧作旧地呈现;再一个是把经典拆了重组,这种表达太个人化。我感兴趣的是,这个经典里有个让我特别感动的东西,特别感性的传播力量,我就把那个东西拿出来给大家看。”(记者王娟 通讯员刘佩)

网友评论

留言板 电话:010-65389115 关闭

专 题

网上学术论坛

网上期刊社

博 客

网络工作室