中国作家网>> 新作品 >> 杂文 >> 正文

陈世旭:谁更幽默

http://www.chinawriter.com.cn 2013年11月22日14:48 来源:中国作家网 陈世旭

  幽默无疑是一种魅力。幽默的男人总是讨人喜欢,尤其讨女人喜欢。一个思维刻板、语言迟缓、表情僵硬的人很难让人产生好感;一个动辄发飙、声色俱厉、张牙舞爪的人更是令人憎恶。

  看到一篇有关幽默的文章,举了许多幽默的例子。其中一些看来很过瘾,有一些看了则在心里犯嘀咕:

  马里兰大学校长莫特在典礼上说,当校长好比当墓地管理员,下边虽然有很多人,可是没人听他的。 在一个严肃的场合幽的这一默,很是精彩,没有足够的风度和修养,只能念秘书写好的绝不会出错的稿子。即使念得字正腔圆,有板有眼,最多也就是播音员的水平。而播音员的最大特色,就是没有任何特色。

  另外一个例子就不咋的了。上世纪80年代中,美国总统里根在西安对着一大群兵马俑,一耸肩,说了句“解散吧”。 文章作者认为这句话“彰显出了美国的无边霸气,因为让美国公民们多有面子,至今被美国人公认是里根幽默语录的头条”。

  但这句话算不上幽默,倒是符合这位总统的好莱坞演员出身。因为幽默并不等于油滑。对一群埋了2000年以上的陶俑下命令,有一种马戏团的滑稽。而且,同样的句式很多年前苏联电影《解放》里已经有过——一架满载从德军俘虏营解救出来的欧洲军人的飞机着陆,一个苏军士兵上前拉开机舱门,说:“出来吧,欧洲!”那叫一个霸气——其实苏军并非欧洲的惟一解放者。

  接下来又是一个不错的例子。小布什在伊拉克讲演时被人扔鞋,他没有庄严痛斥,而是低头一躲,说,“这鞋六号半。”从而避免了尴尬。同样的幽默,名气不如基辛格的美国前国务卿罗杰斯也秀过一回。他在一个南美国家访问结束去机场搭机回国的途中,遇上当地人示威游行,示威者举着的标语和喊着的口号都是“美国佬滚回去!”罗杰斯面对车窗外愤怒的人群微笑说:“这正是我现在做的事。”应该说,小布什并非避免尴尬,罗杰斯也并非出于无奈,两位表现的是一种充分的自信和不屑。

  文章作者紧接着援引他本人以此为例,在一次给高官讲演幽默时提问的例子,当时他问在座各位,如果遇到与小布什同样的情况会怎么说?在所有答案中,他认为最好的一个答案是“如果有人向我扔鞋,我就会说,这鞋made in China(中国制造)。”

  然而,这只能说明,其他的答案连这样的东施效颦也不如。幽默是一种智慧而不只是一种技术——尽管幽默有技术含量。智慧与技术的区别在于:后者可以复制,而前者不可以。

  文章中的最后一个例子也挺好的。文章作者在拉斯维加斯的一家酒吧看到,为了防止妓女在酒吧拉客,老板贴出一条标语:“女士们,如果您是妓女,请不要在这里拉客。如果您搞不清自己是不是妓女,我们可以提供免费咨询。”如果在我们中国,这条标语就会写成:严厉打击卖淫嫖娼!

  的确有可能是这样。我很认同。但转而还是觉得,相对于我国官媒公布的拥有100多名情妇的官员,后面这条标语其实更有幽默感。

网友评论

留言板 电话:010-65389115 关闭

专 题

网上学术论坛

网上期刊社

博 客

网络工作室