中国作家网>> 交流 >> 中外文学交流 >> 正文

4名加拿大华裔作家南大发布新书

http://www.chinawriter.com.cn 2013年09月27日08:09 来源:天津网(天津)

  9月26日,“南开跨文化交流中心研究丛书·加拿大华裔获奖文学译丛”新书首发式暨学术座谈活动在南开大学范孙楼章阁厅举行。南开大学副校长朱光磊、加拿大华裔获奖文学译丛作者、著名作家郑蔼龄(Denise Chong)、李群英(SKY Lee)、朱蔼信(Jim Wong-Chu )、方曼俏(Judy Fong Bates)为丛书首发剪彩。加拿大使馆文化事务官员(Cultural Affairs Officer) 葛宁(Ge Ning)、南开大学出版社、跨文化交流研究院、文学院领导及师生也参加了活动。

  首发式上,朱光磊对四位加拿大华裔作家的到来表示欢迎,希望日后能多加合作,使更多的文学译丛作品进入中国。他讲道,南开大学文学院与加拿大有很深的历史渊源,中华古典文化研究所就是由中文系与加拿大皇家学院院士叶嘉莹合作建立的,以研究和传播传统文化为职志,而所长叶嘉莹是加拿大籍中国古典文学专家、加拿大不列颠哥伦比亚大学终身教授。

  “加拿大华裔获奖文学译丛”丛书共四本,包括《残月楼》、《龙记咖啡馆的子夜》、《三叔的诅咒》、《玉牡丹》,由南开跨文化交流研究中心资助,南开大学出版社出版,并得到了文学院陈洪、陈千里、任增霞等教授的大力支持推广。这几部作品曾多次在在加拿大和北美地区荣获过文学奖项,并被多所高校选为文学、文化教育的参考书目,影响十分广泛。

  这套丛书甄选的作品主要创作于上世纪80年代中期之后的二十年,为我们展现了加拿大历史与文化深处的一个重要而生动的侧面。不仅描绘了异域故事,更是异质文化冲突、交融的范本。通过阅读,通过超越性的跨文化视野,通过中西方文化中那些熟悉或陌生的元素,读者将会有前所未有的新鲜与思考,获得全新的阅读体验。

  作者:王丰旭

网友评论

留言板 电话:010-65389115 关闭

专 题

网上学术论坛

网上期刊社

博 客

网络工作室