中国作家网>> 访谈 >> 资讯 >> 正文

有声剧:能否架起文学与影视的桥梁

http://www.chinawriter.com.cn 2013年03月26日10:24 来源:鲁网

  著名新锐作家冷宁在接受采访中这样说,文学作品偏重的是作品本身的文学和艺术价值,而影视作品则更多地要考察由作品延伸出来的商业价值,诸如故事情节是否吸引人等等。

  一部成功的长篇小说,即便是在众多读者的拥护下很畅销很深入人心,但要作为影视剧搬上荧幕,终究还需要一个漫长的历程。著名新锐作家冷宁在接受采访中这样说,文学作品偏重的是作品本身的文学和艺术价值,而影视作品则更多地要考察由作品延伸出来的商业价值,诸如故事情节是否吸引人等等。冷宁本人迄今已出版过多部作品,其中的长篇小说《雨痕》、《依然·爱》也非常畅销,但仍然很难被搬上荧幕。

  无独有偶,在记者的调查中发现,很多优秀的文学作品即便很畅销,也很难被成功改变成影视剧。业内人士分析说,文学与影视之间还是有着明确的界限的,并不能简单地以作品的文学价值来考察其影视改编的潜力,就比如很多由世界名著改编的文艺片,其实并不如一些通俗的动作大片卖座。而且最重要的是,影视制作需要的成本较高,所以很多投资人对改编现有文学作品还是相对保守的,他们宁愿组织人另写一些更有把握的剧本。

  便是在这种状况下,作为从文学向影视过渡的桥梁——有声剧应时而生。有声剧并非简简单单照本宣科地读小说,而是根据小说故事情节模拟场景录制而成的,包含不同人之间的对话,也包含故事发生现场的种种声音,可以说成是“没有图像的电影”。由冷宁的作品《依然·爱》改编而成的有声剧《迷情错爱》在网络和一些广播电台播出之后,收效甚好。

网友评论

留言板 电话:010-65389115 关闭

专 题

网上学术论坛

网上期刊社

博 客

网络工作室