中国作家网>> 科幻 >> 新闻 >> 正文

北美科幻如何描写未来中国

http://www.chinawriter.com.cn 2012年11月21日09:00 来源:中国科幻产业网

 

  在北美,让日本和韩国在科幻小说中成为未来的超级大国几乎已是老生常谈。但是,尽管激烈的、散布恐惧的政治辩论常常把中国崛起威胁美国作为议题,我们却很少在科幻小说中看到对中国变为超级大国的描述。当中国成为超级大国,世界会变成什么样子?

  在北美,让日本和韩国在科幻小说中成为未来的超级大国几乎已是老生常谈。从威廉·吉布森(William Gibson)的第一部赛博朋克(cyberpunk novel)小说《神经漫游者》(Neuromance),到大卫·米切尔(David Mitchell)的《云图》(Cloud Atlas)(已被改编成电影上映),我们身边充斥着这样的形象:一个从文化到经济都被这些亚洲国家所统治的超级未来世界。但是,尽管激烈的、散布恐惧的政治辩论常常把中国崛起威胁美国作为议题,我们却很少在科幻小说中看到对中国变为超级大国的描述。似乎我们不敢让小说中出现美国总统候选人在他们辩论中反复争论的东西。

  不过也有把未来设置在中国的故事,如《环形使者》(Looper)和莫林·麦克休(Maureen McHugh)的小说China Mountain Zhang。在这部小说中,中国的发展超过了西方。但只有少数小说以此为主题,大部分美国和加拿大的小说都不敢触及这一领域。 

  中国在上

  麦克休在中国生活过一阵子,她的好几部小说都是以未来的中国为背景。获奖作品China Mountain Zhang继大卫·温格鲁夫(David Wingrove)出版关于中国成为超级大国的系列小说之第一部《中国》(Chung Kuo)不久后问世。这两部作品有明显的区别。在China Mountain Zhang里,麦克休笔下的中国拥有财富和科技,西方年轻人都想来这个国家接受教育、寻找机会。从这一点来说,她想象中的未来中国和我们在《环形使者》中看到的类似。

  而在温格鲁夫的想象中,未来中国更加神秘。故事里略显老套的角色分为两个派系,在共产主义和资本主义之间进行冷战。但对于麦克休和《环形使者》的编剧兼导演莱恩·约翰逊(Rian Johnson)而言,中国的未来是一片灰色地带。正如今天的美国,经济发展依赖于科学,但政局却仍有基督教来掌握。

  独立电影《鬼子做苦工》(Ghosts with Shit Jobs)将背景设置在未来的多伦多,它进一步发挥了麦克休的理念。这部电影很具讽刺性,它描述了当西方破产而中国经济占统治地位时可能会发生什么。一个中国电影摄制组来到加拿大,他们想看看穷困的西方人打工的样子,而这些工作机会都是有钱的中国公司外包出去的。中国基本上变成了美国,而北美变成了今天的印度、中国和中欧一些地区的混合体。

  中国是我们最大的希望

  在这些关于中国崛起为世界大国的故事中,最乌托邦的一个或许要数尼尔·斯蒂文森(Neal Stephenson)的《钻石时代》(The Diamond Age)。作者在这本书里透露出一个观点:受过超级教育的中国女人可能会拯救世界。显然,这本书要传达的信息不只这么简单,但故事结尾关于中国优越性的描述无疑是最乌托邦式的画面之一。

  一些被她们的中国家庭抛弃的汉族女子成立了一个组织,她们用“年轻女士的插图初级读物”进行学习,这是一种极为先进的电子书教育系统。她们由此具备了成为工程师、科学家和领袖人物的知识,成立了一个叫做“老鼠军队”的大型组织。在小说结尾,她们走向全世界。并不清楚她们接下来会做什么,但她们看起来公正又不可阻挡。同样的主题斯蒂文森在Reamde中也有体现,这是一本关于不久的将来的小说,在这个故事里,中国女人再次被塑造为聪明能干的角色。

  从金·斯坦利·罗宾逊(Kim Stanley Robinson)的一些作品里,我们也能找到关于中国是未来希望的论述。在《大米和食盐的年代》(The Years of Rice and Salt)里,他给历史提供了另外一种可能:几乎全部欧洲人都在中世纪那场大瘟疫中丧生。基督教只得以在历史的雷达上一闪而过,而把北美变为殖民地的探险家成了中国和日本人。美国人都起了中国名字,世界被伊斯兰教、儒家思想和佛教所统治。最终在一些女性伊斯兰教徒帮助下,很多国家进行了改革。在罗宾逊的作品中,像麦克休一样,中国文化综合了很多文化传统和理念,占据了统治地位。但是在罗宾逊的作品里世界因此变得更好,而麦克休在这一点上是矛盾的。

  在罗宾逊最新的小说《2312》中,中国已经对金星进行了殖民,并且正在对它进行改造以获得像地球一样的气候。尽管小说里中国的金星是个麻烦的政治地带,但比地球要好得多。

  中国无处不在,但它是隐形的

  有关中国崛起的科幻作品,乔斯·温登(Joss Whedon)的电视剧《萤火虫》(Firefly)是最有名的作品之一。虽然所有角色都讲中国话、吃中国食物、看起来生活在一个中国文化统治的宇宙里,却从来遇不到看上去像中国人的人。这一疏漏被广泛解读,以至于其自身即变成了一种隐喻。

  我认为《萤火虫》是一个完美的例子,它显示了关于中国力量的西方表述中潜伏着的恐惧和困惑。我们可以想象中国最终统治人类文化,但却忍受不了对于具体操作的描述。我们也不能停止认为不管怎样西方还是会统治未来,尽管这个未来其实是属于中国的。

  1930年,著名的科幻小说家奥拉夫·斯塔普尔顿(Olaf Stapledon)出版了《最后和第一个人》(Last and First Men),也是一部关于隐形的中国统治的小说。在这部人类的未来史诗里,中国战胜了美国成为主导性的人类文化,直到人类进化成新的物种(第二种人、第三种人,等等)。于是就有一段中国统治的历史,但它其实在后人类的史前就已经消失很久了。

  透过西方人的眼

  有一点很重要,就是要知道我以上谈论的幻想……仅是一小部分西方关于未来中国成为超级大国的故事---在中国并不一定同样存在。在中国,科幻小说很流行,但不幸的是很少被翻译成英文。

 

网友评论

留言板 电话:010-65389115 关闭

专 题

网上学术论坛

网上期刊社

博 客

网络工作室