英国翻译家韩斌获“中华图书特殊贡献奖”
2020年12月18日,第十四届中华图书特殊贡献奖颁奖仪式在北京举行,隆重表彰为推动中国出版“走出去”、促进中外文明交流互鉴作出突出贡献的15个国家15位获奖者。英国翻译家韩斌位列其中,并通过视频方式发表了获奖感言。
韩斌(Nicky Harman)翻译了众多中国当代作家的作品。她的译文精准优美,深得中国作家和英美出版人的信任,《秦腔》《高兴》《金陵十三钗》《平如美棠》等中文畅销书,都通过她的翻译走向英美图书市场。她曾获得2013年中国当代优秀作品国际翻译大赛英语组一等奖、2015年茅台杯人民文学奖。
中华图书特殊贡献奖是国家新闻出版署主办的纳入国家荣誉框架下的出版界最高涉外奖项,于2005年设立,迄今已有54个国家的153位作家、翻译家、出版家获奖。与中国作家协会有过密切合作的不少国外翻译家都曾获此殊荣,如饭冢容(日本)、金泰成(韩国)、其米德策耶(蒙古)、墨普德(印度)、孟娜(伊朗)、吉来(土耳其)、穆赫森(埃及)、哈赛宁(埃及)、雅拉(埃及)、韩斌(英国)、蓝诗玲(英国)、陈安娜(瑞典)、李素(捷克)、克拉拉(匈牙利)、达西安娜·菲萨克(西班牙)、雷林科(西班牙)、莉雅娜(墨西哥)、艾瑞克(美国)等。


