中国作家网>> 评论 >> 作品研讨 >> 正文

《人民文学》德文版在京研讨

http://www.chinawriter.com.cn 2015年11月30日08:58 来源:中国作家网 超 侠

  11月23日,由《人民文学》杂志社主办、德国大使馆文化处协办的《人民文学》杂志德文版LEUCHTSPUR研讨会在京举行。中国作协书记处书记阎晶明、德国大使馆文化参赞郝志强、《人民文学》主编施战军与会并致辞。

  阎晶明谈到,作为一本重要的文学期刊,《人民文学》推出德文版,将会有助于推动对外文学交流的发展。近百年来,德国作家的作品对中国文学有很大的影响,但德语世界对中国文学的了解还不多,希望今后德语读者能够通过这本杂志欣赏到更多中国文学作品。

  郝志强说,德国年轻人对中国作家的作品了解不多,这与文学翻译太少有关,希望以后能增强双方的文化交流。《人民文学》德文版的推出,就是一个很大的进步。希望能够看到LEUCHTSPUR的数字化出版,能更快、更高效地推动双向传播。

  研讨会上,鲁迅文学院副院长邱华栋,LEUCHTSPUR译审韩瑞祥、编辑总监龚迎新,作家林白、李浩等就中国当代文学的德语翻译以及海外传播等问题进行了深入探讨。

  据悉,为了让世界读者更方便、全面地了解中国当代文学,进而提升中国文学的全球影响力,2011年,《人民文学》杂志社创办了英文版,至今已出版14期,反响热烈。在此基础上,又陆续出版并筹划推出其他10个语种的版本。本期LEUCHTSPUR是《人民文学》推出的第一本德文版,在2015年10月法兰克福书展上获得了广泛关注。(超  侠)

网友评论

留言板 电话:010-65389115 关闭

专 题

网上学术论坛

网上期刊社

博 客

网络工作室