埃及作家代表团访华
来源:文艺报 王杨 发布时间:[2008-05-05]
  应中国作家协会邀请,埃及作家哈姆迪·库尼斯和穆斯塔法·噶堆4月25日至5月3日访华。4月26日,中埃两国作家在京进行了座谈交流。陈建功、韩作荣、刘宪平和阿拉伯文学专家仲跻昆就中埃文学创作和文学翻译等问题与来访客人进行了深入而热烈的讨论。
  哈姆迪·库尼斯是埃及作家协会理事、小说家,共出版十余部著作。穆斯塔法·噶堆为埃及作协理事、评论家。哈姆迪·库尼斯说,中国和埃及同样都是拥有悠久历史文化的民族,他希望能看到中国更快更好地发展,也由衷地希望两国作家能够成为朋友,增进交流。在谈到中国文学的创作情况时,陈建功介绍说,小说和诗歌都是中国文学创作的主流。由于与影视作品的联姻,小说的传播广泛,为更多人所接受。中国是诗歌古国,诗歌在当代也受到重视,中国诗人也在积极为现代诗的表现寻找突破口。韩作荣向埃及作家详细介绍了中国古典诗歌流派和现代新诗的特点及传承关系。
  中阿文学间的互译和介绍成为两国作家共同关注的话题。穆斯塔法·噶堆说,目前很多中国文学作品是通过英、法文译本转译成阿拉伯文的,这对于文学交流来说还远远不够。埃及目前正在开展一项文学翻译运动,这有助于越来越多的中国文学作品能够直接翻译成阿拉伯文。仲跻昆也就翻译问题发表了自己的看法。作家们都表示,通过作家互访和文学翻译上的合作,能够为两国文学和文化的传播提供更多便利和更好的平台。
  两国作家还就文学与影视作品的关系以及文学翻译中的版权等问题进行了讨论。埃及作家客人还赴西安、上海进行访问。
  
反馈信箱】【 】【打印窗口】【关闭窗口
相关文章