“全国少数民族作家改稿班”在京举行
来源:中国作家网 发布时间:[2008-04-03]

    4月2日,中国作家协会《民族文学》杂志社举办的“全国少数民族作家改稿班”在京拉开序幕。
  此次改稿班旨在促进少数民族母语翻译作品和人口较少民族文学创作的进一步繁荣发展,以文学交流的形式增进民族感情,促进民族团结。近40位来自藏族、蒙古族、朝鲜族、维吾尔族、哈萨克族等民族的少数民族文字翻译家和人口在10万人以下的人口较少民族作家,包括部分其他民族具有创作实力的青年作家,携带最新作品,齐聚北京,开始了为期两周的改稿活动。
  中国是统一的多民族国家,中国文学是多民族的文学。我国少数民族文学事业,长期以来都得到党中央的亲切关怀和高度重视,与祖国同兴旺、共发展,取得了长足的进步。中国作家协会《民族文学》杂志社在多民族文学繁荣发展的形式下,尤其关注少数民族母语作品的译介情况以及人口较少民族作家的文学创作。此次改稿班,是编辑与少数民族文学翻译家和人口较少民族作家之间一次面对面的思想交锋,针对作家提交的具体作品进行探讨,并提出相应的修改意见,营造活跃有序的讨论氛围,努力推出一批富有时代精神和民族特色的精品力作。
  此次改稿班的举办,是我国多民族文学相容共生的一件盛事,必将促进我国少数民族母语翻译作品的进一步繁荣,提升人口较少民族作家创作水平,为逐步建立一支成熟的少数民族文字翻译家和人口较少民族作家队伍打下坚持基础。
  中国作协副主席陈建功出席了改稿班的开幕式并发表讲话。讲话指出,此次改稿班对我国少数民族文学事业来说,是各民族文学相容共生的盛事,必将对我国少数民族文学事业的建设和发展起到极大的推动和促进作用,为人口较少民族作家和少数民族翻译家的创作提供有益的指异,进一步巩固少数民族作家和翻译家队伍,营造活跃有序的讨论氛围。同时,也必将进一步促进民族团结,加强民族凝聚力和向心力。
  开幕式由《民族文学》副主编李霄明主持,《民族文学》主编叶梅就举办此次改稿班的目的、意义做了详细介绍。出席开幕式的还有中国作协出版集团副书记、副主任葛笑政,管委会副主任艾克拜尔·米吉提,中国作协创研部副主任彭学明,以及《民族文学》杂志社全体编辑。
  

反馈信箱】【 】【打印窗口】【关闭窗口
相关文章