中国作家网>> 评论 >> 作品研讨 >> 正文

《哈扎尔辞典》研讨会举行

http://www.chinawriter.com.cn 2013年03月15日14:35 来源:文汇读书周报 蒋楚婷

  塞尔维亚学者、作家米洛拉德·帕维奇的小说处女作《哈扎尔辞典》(阳本)今年1月由上海译文出版社再度出版后,关于它版本的传说和对文学史的影响再一次引发热议,短短两个月已印刷4次。“解读寻梦者的疆土《哈扎尔辞典》(阳本)研讨会”日前在沪举行,译者南山,作家小宝、毛尖、孙甘露、小白、陈村、路内,学者罗岗、姚大力、曹元勇、王晓渔等就“想象与现实的关系”、“想象力对文学的意义”等话题进行了研讨。

  《哈扎尔辞典》假托1691年的一部历史文献汇编,以百科全书的体例,叙述哈扎尔人的历史和传说。于世界,它是一本具有里程碑意义的奇书;于中国,它曾引发一段轰动的文学公案。1994年,《外国文艺》 杂志首先向中国读者译介了该小说的部分内容,1998年,上海译文出版社正式出版了《哈扎尔辞典》。为什么要在时隔15年后再度出版这本小说?据上海译文出版社副总编吴洪介绍,《哈扎尔辞典》1984年出版时被誉为“21世纪的第一部小说”,其先锋性可见一斑。在莫言获诺奖后,我们回过头看 《哈扎尔辞典》及略萨、马尔克斯、埃科等外国文学大家对中国当代文坛的影响,也许会有更清晰的认识和启发。所以重新出版该书也是现代阅读的需要,可以让经典重放光芒。而此次出版的是 《哈扎尔辞典》阳本,《哈扎尔辞典》(阴本)也在制作中,预计今年上半年即可和广大读者见面。阴本和阳本只有11行字的不同,作者把它隐藏在文本中,需要读者自行寻找。

  专家们首先探讨了这部小说的奇特结构。小说写作的多种可能性,一直是20世纪以来的小说家探讨的核心问题之一。不管是乔伊斯的意识流、马尔克斯的魔幻主义,还是埃科的“伪造的历史”和“隐秘的知识”,都给人以眼前一亮的感觉。特别是马尔克斯、略萨和埃科,与帕维奇的《哈扎尔辞典》 有着太多相似的地方。比如,略萨在小说结构上往往大胆创新,将小说碎片化,再进行结构重组,而帕维奇显然做得更彻底,不仅将情节全部打乱,还故意不再做重组,让读者随意选择阅读次序,可以从任何一个词条开始读。将选择阅读顺序的权力彻底交给了读者。可以说,这部小说是最适合互联网阅读的小说。它的每个条目中往往又嵌套着另外的条目,以至于读者必须来回地跳转着阅读,就像网上的超链接。这本书写于超链接出现之前,却和它完全合拍,的确令人称奇。

  而该书惊人的想象力也令专家们赞叹。《哈扎尔辞典》中的盗梦行为更让读者感到不可思议。2010年,中国人曾被电影《盗梦空间》深深吸引,但读过《哈扎尔辞典》就会发现,帕维奇创造的无限世界才更加令人惊叹。

网友评论

留言板 电话:010-65389115 关闭

专 题

网上学术论坛

网上期刊社

博 客

网络工作室