用户登录

中国作家协会主管

《羊之歌》

来源:中国作家网 | 加藤周一  2019年08月19日21:39

 

《羊之歌》

作者:[日]加藤周一

出版社:活字文化/北京出版社

出版时间:2019年7月

ISBN:978-7-200-15008-7

定价:59.00元

内容简介

《羊之歌》(含续篇)是日本家喻户晓的知识巨匠加藤周一的自传名著,既是一份珍贵的历史记录,也是一部优秀的文学作品。作者将自己的成长、青春时代和太平洋战争的时局发展变化进行了同步记录,以其一贯的独特视角,站在时代的高度俯瞰了自身。本书亦是岩波书店青版文库中最为畅销的品种之一,自1960年代出版以来已经重印60次,因其文笔优美、思想深刻,被不少学校收入学生必读书目,也得到诸多社会读者喜爱,被誉为“日语写出的最美的散文”。

本作品最初连载于1966年到1967年的《朝日周刊》,1968年被收入岩波文库出版,被不少日本读者认为是加藤周一的最高杰作。作者在后记中曾写道,撰写本作并不是仅仅为了回忆叙旧,而是想记录下作为一个“平均水准的日本人”的经历。作品取名《羊之歌》,是因为作者出生在羊年,又认为自己性格中也有像羊的温驯稳重的一面。但正像日本读者所评价,个性强烈、爱憎分明,又始终坚持独立思考、毫不妥协的加藤周一,其实在日本人中极为罕见,绝不是日本人的“平均水准”,毋宁说是一只脱离了“羊性”的、特立独行的“羊”。1967年在终章中以“审议未了”对自己半生进行未完评价的加藤,还只是文坛较有影响力的评论家之一,到其2008年去世时,已成为深受日本民众爱戴与敬重的“知识巨人”而盖棺定论。《羊之歌》不仅是记录这位“知识巨人”成长历程的半生记,也是记录日本半个世纪多舛之命运的一份珍贵历史档案。

《羊之歌》描写了作者童年到日本战败的1945年之间的生活经历。作者出身于东京的一个中产家庭。祖父作风洋派,颇有明治时代鹿鸣馆遗风,个性豪放又专断。父亲则正好相反,温厚稳重,从事医生职业。母亲上过天主教的女校,信仰虔诚,也影响了作者和他的妹妹。双亲都热心于子女的教育,为其提供了一个良好的成长环境。作者的青少年时期是在日本战前相对稳定的社会环境中渡过,一方面还保留着传统社会淳朴的风土人情,另一方面军国主义的暗影越来越深重。作者巧妙将两条线融合,既为许多重大历史事件赋予了个人体验的鲜活色彩,也融入了个人的思考,也使个人史带上了时代史的宏大沧桑感。作者常用一种冷静客观的俯瞰视角对个人体验进行观察和反思,因此行文极为克制,但在许多处依然能让人读出其压抑的情感,比如对被卷入战争的好友之死的悲怒,对军国主义愚行的愤慨,以及对盲目支持战争的民众的反思。

《续 羊之歌》则是从1945年日本战败起,写到60年代日美新安保条约缔结时期为止。一方面作者描写了战后日本社会的贫困与混乱,另一方面则描写了欧洲国家异域文化的特色,以及冷战时期特有的紧张国际气氛。战后作者作为医务人员随同美军军医一起到广岛调查原子弹的影响,目睹了被爆地现场千疮百孔的惨状。回到东京,又遭受母亲去世的打击。此后作者前往法国留学,期间到欧洲各国旅行,也与苏联、中国等不同国家的人有了接触和交往。该卷中还记录了作者私人的恋爱史,结局和森鸥外《舞姬》的故事正好相反,剥除个人因素,也体现了社会和时代的某种变化。

《羊之歌》文笔极为优美。上卷中作者童年回忆中下町风景、四季风光,以及一高、东大校园生活都写得极为生动传神,对战争中令人窒息的气氛的把握也非常到位。下卷中战败后日本满目疮痍和欧洲各国的异域风光的描写对比鲜明,作者自己在恋爱中心理的变化也刻画得极为细腻。以散文体记录自传的形式在日本并不罕见,自《枕草子》《蜻蛉日记》以来一直有这样的传统,但多是限于个人情绪,细腻有余大气不足,难得有如加藤周一这样将“诗”与“真”融合得如此之自然,却丝毫不带乡愁式的恋旧感,反而让人感到理性的明晰的作品。这一方面得益于其自幼所受的日本传统文化熏陶,另一方面又来自其深厚的西学功底养成的理性思维,作者富有正义感的强烈个性也为作品打上鲜明的烙印。作品出版半个世纪以来深受读者欢迎,不断再版重印,其中的很多思考在今天也没有过时,为一代又一代的读者带来新的启示。

作者简介

加藤周一(1919-2008),日本思想家、文明史学家、评论家、小说家。1919年生于东京都,1943年毕业于东京大学医学部,1946年借长篇文学评论《1946年:文学的考察》正式登上日本文坛。立足于国际视野展开艺术和社会评论。曾任东京都立中央图书馆馆长,上智大学、不列颠哥伦比亚大学、柏林自由大学教授,以及立命馆大学、耶鲁大学、日内瓦大学、布朗大学、剑桥大学、加利福尼亚大学客座教授等职。

加藤周一是日本家喻户晓的大师级学者,被誉为“国宝级”的“知识巨匠”,也有人将他与丸山真男(1914-1996)并列为“日本战后民主主义的双峰”。加藤周一热心于中日友好交流活动,曾先后七次访华。最早是1950年代参与亚非作家会议,冲破当时种种阻碍,与中国作家友好交流。1971年,他作为日中文化交流协会访华代表团成员访华,受到了周恩来总理的接见。最后一次是2005年,当时85岁高龄的加藤周一为传达九条会的和平理念,与小森阳一、岛村辉等日本“九条会”成员共同访华,在北京大学、清华大学等地进行了演讲和学术交流活动。

加藤以时评与文化评论见长,有多部著作被译介到国内,其中比较著名的是《日本文学史序说》(外研社,2011年),被不少国内高校日语专业指定为教学参考书。

译者

翁家慧,北京大学日语系副教授,研究方向为日本现代文学,译著有《大江健三郎传说》、柳美里小说《命》《生》,大江健三郎随笔集《广岛札记》等。参与教材编写包括《日本文学简史》《日语笔译》《基础日语综合教程4》《基础日语综合教程4 教学参考书》等。担任过大江健三郎等人访华时的随同口译工作。

名家推荐

我想,独自一个人是无法继承真正的大知识分子加藤周一的宽广与深厚的,但被他的微笑与目光深深吸引的我们每一个人,应该可以团结起来,以各自的方式一道继承他的遗志吧。

——大江健三郎

没有人能够像加藤周一先生这样一针见血地指出了我国从明治维新到第二次世界大战战败,以及直到今日这一历史日程中的问题点。反过来说,如果不认真反省这段历史,日本的将来也许不会前途光明。

——日中友好会馆副会长 野口英二郎

加藤周一先生的《羊之歌》,当代日本知识巨人微含反讽的自我叙述,一位人文主义者在与时代风潮对峙中成长的心路历程;亦真亦诗,透彻的理性分析与温润的抒情恰到好处地交融为一体,可与萨特的自传名著《词语》互文对读。

——清华大学中文系教授 王中忱

这头温和的羊,不知疲倦的羊,在世界行走,和不同肤色、不同脸孔的人们交谈,时而蹲下身来,向路边的修鞋匠请教,时而面对围拢来的学生,将世界见闻娓娓道来。听众能够清晰地领会他的话,却很难领会他的整个世界。

——天津师范大学文学院教授,比较文学比较文化研究所所长 王晓平 

目录

中文版推荐序 于荣胜

●羊之歌

外祖父的家

泥土的香味

涩谷金王町

多病之身

樱花胡同

优等生

空白五年

美竹町的家

叛逆的兆头

“二二六”事件

驹场

讽刺画

高原牧歌

缩影

回忆美好往事

那是一个晴天

法文研究室

青春

内科教室

八月十五日

●续 羊之歌

信条

广岛

一九四六年

京都的庭园

第二次出发

诗人的家

法国南部

中世纪

故国飞鸿

两个女人

冬之旅

音乐

海峡对岸

伪善

别离

外部所见的日本

格物致知

亚非作家会议

永别

审议未了

《羊之歌》后记

译后记

尾注