用户登录

中国作家协会主管

今天,我们如何与经典相遇 ——《企鹅经典:小黑书》新书分享会在京举行

来源:文艺报 | 丛子钰  2019年03月01日13:23

为纪念成立80周年,英国企鹅出版社在2015年推出了一系列名为《企鹅经典:小黑书》的文学小册子。2018年,中信出版集团将该套书引进,首先推出了中英双语版的第一辑共10册,包含托尔斯泰、福楼拜、爱伦·坡、芥川龙之介等10位文学大家的经典短篇,在译本上选择了草婴、冯至、文洁若、马爱农等名家译作。近日,以中文版小黑书的出版为契机,翻译家马爱农,青年作家蒋方舟、双雪涛在北京与读者畅谈了“今天,我们如何与经典相遇”。

三位作家首先谈起自己最初同经典作家作品相遇时的感动。马爱农谈到大学时阅读原版《绿山墙的安妮》带给她的惊喜与感动,开启了她的翻译之路。而在翻译生涯中,同王永年、李文俊、屠岸等译者前辈的接触以及他们对经典的责任与敬畏,也让她难忘。双雪涛说,经典能让人感到快乐,他至今仍记得阅读《基督山伯爵》时如饥似渴的体验。更重要的是,阅读经典让他有了“相信虚构”的能力。他认为,如果一个人年少时,“经典能够进入他的灵魂或者跟他相遇的话,他能够建立一种以文学的方式去思考生活的习惯”。

小黑书的出版与热销,同时也体现了经典在形式上的变迁。口袋书的流行,同时也反映和适应了现代人的生活和阅读习惯。蒋方舟认为,经典是经得起折腾的,虽然形式不断变化,但这些变化并不能折损经典本身的质量和魅力。马爱农则结合自己在出版社工作的经历,与读者分享了她的感受。从最初“网格本”的“外国文学名著丛书”到精装本的“世界文学名著文库”,她见证了25年来经典名著出版的变化。“拿到这个小黑书时,我眼前一亮,因为它能够让你跟那些写作大部头的作家更快捷、更方便地建立联系。如果你从小黑书里发现了契诃夫的美和深刻,你还想得到更多。这是碎片化时代让读者接近文学大家的一种很好的途径。”