用户登录

中国作家协会主管

比阅读更好的事,是重读 ——再读文学经典《围城》

来源:华西都市报 | 张杰  2019年01月20日09:22

《围城》

作者:钱钟书

出版社:人民文学出版社(1980年出版)

书是需要重读的。改革开放40周年,我们不光梳理那些影响我们的经典作品,我们还要重读。纳博科夫、博尔赫斯和钱钟书的读书之道,都强调了重读。重读往往能让人眼明心亮,发现此前发现不了的东西。尤其是,随着年龄和阅历增长,对同一部作品的解读和感悟都不一样。博尔赫斯说,“比阅读更好的事,那就是重读。每一次我们重读一本书,这本书就与从前稍有不同,而我们自己也与从前稍有不同。”纳博科夫说:“人不能读一本书,人只能重读它。一个重复阅读的人是一个好的读者,一个优秀的读者,一个积极的有创造新的读者。”

2018年是钱钟书逝世20周年。人民文学出版社特别推出《围城》有声音频版。以此契机,我们重读《围城》。

1938年,钱钟书和杨绛从西方留学回国。钱钟书去西南联大教书,杨绛留在上海。1939年钱钟书回家探亲。此时杨绛在文坛上因写剧本获得不小的名气。别人在介绍钱钟书先生的时候,就说这是杨绛的丈夫。那时候钱钟书在文坛都还没有冒出来,作品也没有出版,杨绛的名气比钱钟书大。有一天晚上他们看完戏(这部戏就是杨先生写的剧本),回家后钱钟书跟杨绛说:“我想写一部长篇小说!”钱钟书研读文学,一直有创作的梦想。或许杨绛的剧作成功,也激起了他创作的念头。1944年钱钟书开始写这部小说,1946年这篇小说写完,1947年首次正式出版。这就是后来在文坛上大名鼎鼎的名著《围城》。

关于《围城》这部小说,杨绛写过一篇文章《钱钟书与围城》,回忆了《围城》创作前前后后的好多细节。1980年,人民文学出版社第一次公开再版。据人民文学出版社副总编辑周绚隆介绍,在首次出版到首次再版之间的33年时间里,“整个现代文学史上《围城》这部小说几乎销声匿迹了,在历史的尘埃中掩埋了30多年。”

1980年,《围城》首次再版。很快在文坛上引起轰动,大家像发现了一个宝藏一样重新热议这部小说,紧接着就是后来改编电视剧的走红。据周绚隆透露,杨先生后来回忆说,电视剧的走红给他们的家庭生活带来了很大很大的干扰,家里收到的各种读者来信装了几麻袋,钱先生和杨先生属于老辈的传统的知识分子,讲老理,所有的信都力所能及要给别人回,有些读者冒失地直接找到他们家去敲门,想跟他们交谈,给他们的生活造成了很大的困扰,但是他们也很开心。

周绚隆还透露一个细节,1980年人民文学出版社决定出这个书时,“我们去征求钱先生意见,他当时态度并不积极。钱先生这个人一贯很低调,他有一个比较本色的理念,就是东西好不好由历史去评价,自己不愿意搀和,他觉得这件事情他已经完成了,所以开始并不积极,后来出版社经过反复地给他做工作才使得这本书出版。”

为带领读者重温经典,致敬大师,去年11月17日,人民文学出版社在北京举行了“走进《围城》有声作品发布会”。早在2017年,人民文学出版社推出《围城》电子书,一经上线,就得到读者广泛关注,阅读量达百万人次。此次《围城》有声版发布,邀请了白钢、晏积瑄等知名配音演员朗读,希望通过有声音频的呈现,满足读者多样化的阅读需求,进一步扩大这部经典作品在当下的传播力和影响力。

周绚隆介绍说,自1980年10月人民文学出版社重新出版《围城》至今,《围城》一直深受读者喜爱,总印数已超过1000万册,常年位居畅销书排行榜前列。最近几年每一个版本加起来,年销量也到了一百万册。“这说明了什么?说明了经典的魅力,说明了它的吸引力。我觉得在现代以来的中国文学史上,小说家里,语言经得起仔细地逐句推敲的,一个是鲁迅、一个就是钱钟书。鲁迅的语言和钱钟书的语言不一样,但他们都是从中国传统汉语里面走出来的,他们有非常好的古汉语的功底,鲁迅的语言是凝练干净,钱先生的语言是幽默丰富,经得起每句每句仔细地推敲。”

重读一流的文学作品,故事情节早就熟悉。重要的是,欣赏作者的语言风格和文学特色。在被称为“新《儒林外史》”的《围城》中,学问做得好的钱钟书,用了很多中典、西典,而且善于用比喻。有人统计出,《围城》中有600多个精妙的比喻。这种鲜活灵动的语言特点,不仅仅在他的小说里,在他的学术文章中也有体现。比如在《宋诗选注》的《前言》里他讲唐诗和宋诗的区别,唐诗里描写的爱情到了宋诗里就消失了,被转移到了词里面,他用了一句话说:“在封建礼教眼开眼闭的监视下,那种公然走私的爱情……”