用户登录

中国作家协会主管

“呈现与再现:中华文化走向世界”国际学术研讨会召开

来源:文艺报 | 世文  2018年11月30日09:25

11月17日,由江苏省委宣传部、江苏省作协、凤凰出版传媒集团、南京师范大学主办、南京师范大学外国语学院和《中华人文》编辑部承办的“呈现与再现:中华文化走向世界”国际学术研讨会在南京师范大学举行。范小青、鲁敏、赵本夫、顾爱彬、朱刚、杨金才、童庆生、谢天振、黄荭、姜琍敏、朱辉、赵翼如、刘士聪、王宏印、何成洲、仲伟合、陈国华、赵文书、王波、成汉平、陈福康、刘大鸿、陈世宁、Nicky Harman(韩斌)、Michael Day、Jonathan Stalling(石江山)、Josh Stenberg(石峻山)、Shelly Bryant(白雪丽)、Jesse Field(方哲昇)等作家、学者、汉学家出席研讨会。

《中华人文》(Chinese Arts & Letters)是江苏省文学翻译与研究中心创办的一本全英文期刊,旨在向英语世界译介中华人文的优秀成果,弘扬中华人文精华,促进中外文化交流。期刊前期建设的重点是介绍江苏作家的创作特色和文学成就,之后将逐步辐射全国,兼顾海外,以兼容并蓄的精神选稿,充分体现文化性、学术性、知识性、多元性、时代性、普及性和趣味性。期刊内容侧重当代,兼及古典。为确保语言文字的纯正地道以及在海外的可接受性,原则上均选用母语为英语的作者和译者或长期生活在国外的专业双语工作者的来稿,同时邀请张隆溪、陆谷孙、钱佼汝、Howard Goldblatt (葛浩文)、Wolfgang Kubin(顾彬)、Julia Lovell(蓝诗玲)等学者作为期刊的顾问或编委。创刊号重点推介作家毕飞宇,并于2014年4月在伦敦书展首发。截至2018年6月,《中华人文》已出版发行了9期,重点推介了毕飞宇、范小青、黄蓓佳、苏童、叶兆言、周梅森、鲁敏、叶弥、赵本夫等多位江苏作家及一批正在崛起的年轻作家。从2018年下半年开始,《中华人文》杂志将把推介的重点作家从江苏省内拓展到全国,进一步扩大中国优秀文化的国际影响,更好地推动中国文化“走出去”。

在开幕式上,南京师范大学副校长朱晓进高度评价了《中华人文》在“中国文化走出去”、尤其是“江苏文化走出去”事业中所起到的积极作用,认为创刊5年来,《中华人文》已经成为促进中西文化交流的一个重要平台和渠道。范小青在致辞中感谢《中华人文》将中国文坛的劲旅“文学苏军”译介到国外,引起了国际文坛的广泛关注,她认为,《中华人文》的出版是中国文化外译过程中多方合作的典范。开幕式上,与会者对不久前去世的《中华人文》杂志主编杨昊成表示深切哀悼。南京师范大学外国语学院院长严志军表示,《中华人文》会继续讲好江苏故事,讲好中国故事,弘扬中国优秀文化,促进国家间的文化交流。

与会者围绕“中国文学翻译实践与研究的现状与未来”、“文学翻译与‘中国文化走出去’及‘一带一路’的国家战略”、“文学作品推介与海外市场推广”等议题展开研讨,其中不乏带有启发性的话题。如谢天振在论述中国文学的对外译介时谈到,尊重和适应译入语的文化语境;运用合适的译介方式和方法;努力构建两种不同文化之间的亲缘关系,缩短对象国的受众与外译文化之间的距离等,都是文学、文化对外译介取得成功的重要策略。刘士聪以Shirley M.Black翻译的《浮生六记》英文版为例,探讨了具体翻译过程中的句子翻译与审美忠实的问题。黄荭从出版社、译者、传播媒介、读者群等多角度梳理了中国当代文学在法国的译介,在中国文学的英文译介之外,提供了不同语言和国家的参照视角