用户登录

中国作家协会主管

《疯狂的奥兰多》: 经典骑士文学引进中国

来源:中国青年网 | 吴曾剑  2018年04月17日08:42

近日,《疯狂的奥兰多》由吉林出版集团有限责任公司出版。该书以法国中世纪名诗《罗兰之歌》为蓝本,参考数百年间诸多诗人对查理曼大帝及其勇士的歌咏,融合成格局恢宏的传奇故事。

卡尔维诺对这本长诗赞赏有加,他所著的同名书《疯狂的奥兰多》,就是对阿里奥斯托原著独特的解读。该书是意大利文艺复兴时期社会生活的画卷,这部长诗独到的艺术性对欧洲的叙事长诗产生了深远的影响。将充满神话色彩的骑士冒险故事同现实生活事件编织在一起,使叙事与抒情、悲剧因素和喜剧因素、严肃与诙谐融为一体,他以骑士公主的爱情为主线,把冒险经历和国王、僧侣、妖魔、仙女等各色人等的故事巧妙编织起来,想象奇幻,情节曲折,谱写成一部精彩而浪漫的骑士传奇。被评价为“欧洲文学中的瑰宝骑士文学的代表作”。

该完整还原歌行体叙事长诗风格,共46篇3万余行。为了配合经典的延续,书中配有著名法国插画家古斯塔夫·多雷的150余幅插画,他有“最后的浪漫派画家”之称,其绘画如同“漂浮在梦幻中”。他曾为《圣经》以及拉伯雷、巴尔扎克、但丁、弥尔顿、塞万提斯等人的作品所作的插图赢得无数赞誉,堪称插图史上一座座令人叹为观止的高峰。他的加入为这一经典名著增添了别样的光彩。

卢多维科·阿里奥斯托Ludovico Ariosto(1474—1533),意大利文艺复兴时期的著名诗人。长诗《疯狂的奥兰多》是他的代表作,将充满神话色彩的骑士冒险故事同现实生活事件编织在一起,使叙事与抒情、悲剧因素和喜剧因素、严肃与诙谐融为一体,对欧洲的叙事长诗产生了深远影响。

该书译者赵文伟已出版译著30余部,如《疯狂的奥兰多》《毛姆传:毛姆的秘密生活》《歌剧魅影》等。