用户登录

中国作家协会主管

《带灯》《独药师》《奔月》等九部中国文学作品签约阿拉伯语版

来源:人民文学出版社(微信公众号) |   2017年11月10日08:56

沙迦书展上,黎巴嫩雪松出版社展出《五百万汉字》《永远有多远》《慈悲》阿文版

近日,第36届沙迦国际书展正在沙迦世博中心举行。沙迦书展是世界上最大的图书博览会之一,也是阿拉伯世界最具影响力的图书展。书展期间,人民文学出版社与阿拉伯语出版界颇有名望的黎巴嫩文学出版社、黎巴嫩雪松出版社等机构签订了出版合同,《废都》《带灯》《古船》《独药师》《隐身衣》《石榴树上结樱桃》《少年巴比伦》《奔月》《七根孔雀羽毛》这九部作品全部实现版权输出,将在未来进入阿拉伯语读者的视野。

其中,《独药师》(张炜)、《奔月》(鲁敏)等作品均为中国作家在国内备受关注的新作,此次输出阿拉伯语版,意味着阿语读者将有机会以最快的速度了解到当代中国文坛的现况,读到最贴近时代的、崭新的中国故事。

黎巴嫩文学出版社的前身是创刊于1953年的《文学》杂志,该杂志在传播、促进阿拉伯思想方面产生了重大影响。1956年,黎巴嫩文学出版社成立,多年来一直以推动阿拉伯文明复兴、创造新文化为出版社的宗旨。该出版社曾因首次在阿拉伯世界翻译出版萨特和波伏娃等人的作品而备受瞩目。在其六十年发展历程中,每年出版新书约五十种,最畅销的作品曾达7万册,诸多阿拉伯文化名人都曾在黎巴嫩文学出版社出版著作。该出版社相比其他阿拉伯出版社,拥有大量具有较高艺术与思想价值的作品,并享有很高的知名度和可信度。人文社在今年的阿布扎比书展上与之签订了《下面我该干些什么》及《羽蛇》的合约,这两本书目前正在翻译中。

黎巴嫩雪松出版社成立于1986年,在黎巴嫩和整个阿拉伯地区都拥有巨大的市场影响力。该出版社国际化程度高,从诸多国际知名出版机构引进出版了大量畅销图书。该出版社董事长穆罕默德·哈提卜致力于在阿拉伯地区和国家传播、推广中国文化,为中国图书在阿拉伯世界的翻译、出版和发行做出了积极贡献,曾获得第十一届“中华图书特殊贡献奖”。雪松出版社曾出版人文社作品《永远有多远》(铁凝)、《慈悲》(路内)、《五百万汉字》(阿乙)的阿拉伯文版,在黎巴嫩、土耳其、苏丹、阿联酋等地的书店均有销售,在阿拉伯语世界产生了一定影响。哈提卜表示,此次签约的图书中,预计将有两至三种在明年北京国际书展首发。

近几年人文社积极参加阿拉伯语世界的书展,如阿布扎比书展、沙迦书展等,首次与阿拉伯地区的出版商建立起紧密的联系,极大扩展了文学版权输出的疆域。通过高品质、成规模地将中国当代小说中的佳作翻译、介绍给阿拉伯语读者,中国与阿拉伯地区之间的了解将更加与时俱进、更加深入。