用户登录投稿

中国作家协会主管

《我永远的家》
 | [日]渡边淳一 著,侯为 译  2015年05月18日14:00


作者:[日]渡边淳一 著,侯为 译

出版社:青岛出版社

出版时间:2015-5

书号:9787555217404

定价:32.00元
  内容推荐:
  渡边淳一最后一本自传体小说,袒露自己从出生到大学的青少年历程。
  他百岁之日时就被算命先生断言“命犯桃花”,从此开始与女性的不解情缘;
  他在战争的时代背景下成长,看清严酷的社会现实及种族歧视的人间罪恶;
  他自幼对文字充满热情,并有幸得到最初的文学启蒙,为日后弃医从文埋下伏笔;
  他在青春萌动期“性觉醒”,经由两个女孩分别完成精神与肉体的“成人礼”……
  作者简介:
  作者:渡边淳一(1933-2014)日本著名文学大师、国民作家。1933年出生于北海道。毕业于札幌医科大学,一度曾任骨科医生,后弃医从 文,从事专业文学创作。以小说《光和影》获直木文学奖,以《遥远的落日》获吉川英治文学奖。2003年获日本政府“紫绶褒章奖”。2014月4月30日, 渡边淳一因癌症逝世,享年80岁。
  一生共发表130多部作品,代表作为《失乐园》。其中描写的不伦性爱,引发巨大反响,并相继被拍成电视连续剧和电影,在日本掀起了“失乐园” 热。其他代表作包括将现代情爱观融入日本古典美的《化妆》,“爱与性”的主题的《红城堡》,临终遗作、最后一部自传体小说《我永远的家》等。
  作为网友评选出的排名第一的日本对华友好人士,渡边淳一对日本政府不肯反省侵略战争予以严厉批判,显示了一位伟大文学家对历史应有的自觉与责任感。
  译者:侯为  西安外国语大学日本文化经济学院副教授,曾在日本福井大学、长冈大学等进修与教学。研究方向为日本学、翻译学。译有《川端康成十卷集》(合译)、松本清张 推理小说、德田秋声私小说、《英雄书》(宫部美雪)、《太宰治作品集》(合译)、《留下静的鸟儿》《行到船停处》(片山恭一)等。
  以忠实于原作为翻译准则,译风科学严谨,赞同“案本而传,依实出华”的翻译观,追求“信达雅”的翻译境界。
  目录:
  第一章 向阳之家 /001
  第二章 百人一首 /011
  第三章 最爱水果 /021
  第四章 去旭川 /031
  第五章 太平洋战争爆发 /039
  第六章 从旭川到札幌 / 049
  第七章 无条件投降 / 057
  第八章 麦克阿瑟来日本 / 067
  第九章 穿着木屐上一中 / 075
  第十章 情窦初开 / 085
  第十一章 包身女郎 / 093
  第十二章 受教于中山周三老师 / 101
  第十三章 被盗 / 109
  第十四章初次约会 / 119
  第十五章 冰雪雕像 / 127
  第一章 向阳之家 /001
  第二章 百人一首 /011
  第三章 最爱水果 /021
  第四章 去旭川 /031
  第五章 太平洋战争爆发 /039
  第六章 从旭川到札幌 / 049
  第七章 无条件投降 / 057
  第八章 麦克阿瑟来日本 / 067
  第九章 穿着木屐上一中 / 075
  第十章 情窦初开 / 085
  第十一章 包身女郎 / 093
  第十二章 受教于中山周三老师 / 101
  第十三章 被盗 / 109
  第十四章初次约会 / 119
  第十五章 冰雪雕像 / 127
  第十六章 在东京幽会 / 137
  第十七章 高考复习的夜晚 / 147
  第十八章 雪中一点红 / 157
  第十九章 进入北大 / 167
  第二十章 搞哲学没饭吃 / 175
  第二十一章 京都大原三千院 / 183