用户登录投稿

中国作家协会主管

《我烧了大文豪的家》
 | 作者:[美]布洛克·克拉克 译者:王亦明  2011年09月26日16:41


作者:作者:[美]布洛克·克拉克 译者:王亦明

出版社:上海译文出版社

出版时间:2011年7月

书号:978-7-5327-5434-2/I.3168

定价:25元
  内容简介:
  “我,萨姆·普尔西斐,意外焚毁了位于马萨诸塞州阿默斯特的艾米莉·狄金森故居。” 一句简简单单的告白,拉开了整个故事的序幕。
  18 岁的萨姆·普尔西弗,年少无知,意外中使得艾米莉·狄金森故居被焚毁得一干二净,还葬送了在故居二楼诗人闺房里的大床上谈情说爱的两位讲解员的性命。萨姆被判入狱十年。更让他无法摆脱的,是他烧毁了小镇的引以自豪的著名女诗人的故居,这在阿默斯特居民眼中是绝对不可饶恕的罪过,这几乎压垮了他和他的家庭。
  但与此同时,萨姆却收到了许许多多的来信,而他们的要求,竟然为的是央求萨姆烧掉别的作家故居!
  随着时间的流逝,生活的继续,萨姆偶然发现真正的纵火犯并不是自己。
  新近酗酒成性的父母?在监狱里遇到的金融诈骗犯?
  谁是凶手?怎么才能回到真正的自我?
  在小说中,布洛克·克拉克揶揄讽刺了文学圈和出版界的许多现象。从读者对“哈利·波特”的狂热症、陈腐老旧的作家博物馆、经常出没于各种图书俱乐部的自恋型读者,直至跟风性质的回忆录出版热潮、作家在公开场合的作品朗诵会之后让人无比煎熬的提问回答环节,克拉克一个也没有拉下。
  在书中有一处,作家用十分恰当的描写,形容一位酗酒成性的罗伯特·弗罗斯特作家屋进驻作家朗诵一篇短篇小说,而那“几乎就是一张老作家讨厌的物事的未加修饰的杂货清单”。当然,克拉克也没有忘记在小说中自我嘲讽一下,小说里说到主角在书架上拿起一本作者叫作“布洛克·克拉克”的小说,稍许翻看了下,随即不屑一顾地放了回去,因为那只是一本“伪装成小说的回忆录”。
  作者/译者简介:
  布洛克·克拉克(Brock Clarke,1968—)是美国近年涌现的“另类”作家。他的文风诡异辛辣,情节设置出人意表,以黑色幽默、荒诞喜剧作品见长。著有五部长篇及大量短篇小说和散文,其中2007年出版的《我烧了大文豪的家》一书得到评论界和图书市场的热烈反响,不仅当即获选亚马逊“当月好书”,迅速打入各大畅销榜,而且获得多国书商青睐,被译成十几种文字。