用户登录投稿

中国作家协会主管

《骰子人生》
 | 【美】卢克•莱恩哈特  译者:陈正宇  2012年09月24日12:09


作者:【美】卢克•莱恩哈特  译者:陈正宇

出版社:上海译文出版社

出版时间:2012年6月

书号:9787532757589

定价:38.00元
  内容简介:
  卢克•莱恩哈特是一名精神分析医师,他的生活正如每一个小有成就的中产阶级一样,“单调,重复,琐碎,强迫,紊乱,心烦”。他发现所谓的心理治疗只不过是让病人的生活“从不堪忍受的了无生趣变成可以忍受的了无生趣”,而“生活有如一片乏味的海洋,零星点缀着欢乐的岛屿,而一过三十岁,就再难看见陆地”。百无聊赖的人生让他开始多次考虑自杀的问题。他会在大桥上来回踱步,会在地铁轨道旁徘徊,会望着毒药“是的宁”发呆,更偷偷买了把手枪,随时准备结束自己的生命。直到有一天晚上,他突发奇想,通过骰子改变了自己的命运。在骰子的带领下,他开始了一系列打破习惯的行为,不断突破自己的心理底线。最后,生活变成了一场角色扮演的狂欢,为了试验人类灵魂的可塑性,他得不断拓宽自己的“戏路”,最后甚至抛妻弃子,众叛亲离,却在所不惜……
  也许,惟有将这部自始至终都沿着疯狂的轨迹高速运转的黑色荒诞剧放在那个凯鲁亚克风行的年代,放在那个嬉皮士流行的年代,放在那个西方年轻人梦醒了却无路可走的年代里看,才能解读出个中三味。忠实跟随骰子,永远服从手里滚出的“选项”,彻底放弃自我,在随遇而安里寻找生命的真谛,真的是人生和社会的终极出路吗?小说的荒诞走向和暧昧结局使这个问题不可能有简单的答案。
  作者/译者简介:
  卢克•莱恩哈特(Luke Rhinehart,1932—),原名乔治•科克罗夫特(George Cockcroft),美国作家。他在美国哥伦比亚大学先后取得文学硕士学位和心理学博士学位,随后在大学从事教研工作,直到1970年才正式成为全职作家。到目前为止,卢克•莱恩哈特共著有八部长篇小说小说,《骰子人生》是其最重要的代表作。此外,他还创作过十个影视剧本,大部分都改自他的小说。卢克•莱恩哈特的小说大多探讨有关自身、幻象、自由和机遇等的问题,他尤其关注的是当代西方社会抑制大众自主性和创造力的形成机制。《骰子人生》在问世之后的三十年里,不仅在文学史上创造了一个另类的奇迹,小说中的“骰子”和“掷骰哲学”也成为一个被其他艺术表现形式(如戏剧、摇滚歌词)反复提及的符号,成为现代西方文化的重要典故之一。这部小说在过去数年间经历了一个神奇的重生过程,在世界范围内的销售总量超过以前的总和。
  译者陈正宇,香港城市大学翻译专业研究生,发表过多个短篇小说的翻译,这是他第一次担纲一部长篇的翻译工作。