用户登录投稿

中国作家协会主管

《复活的艺术》
 | [智利] 埃尔南·里维拉·莱特列尔 著 崔燕 译  2011年12月20日11:14


作者:[智利] 埃尔南·里维拉·莱特列尔 著 崔燕 译

出版社:人民文学出版社

出版时间:2011年12月

书号:9787020087938

定价:21元
  作家简介:
  埃尔南·里维拉·莱特列尔(1950— )
  智利作家。出生于智利中部城市塔尔卡,年幼丧母,生活坎坷,十九岁起用三年时间游历了智利、秘鲁、玻利维亚、阿根廷等拉美国家,随后开始文学创作。小说《伊萨贝尔女王唱民歌》(1994)获智利国家图书阅读奖。1996年再次获此殊荣。《勇者逝去的地方》(2000)和《火车开往炼狱之地》(2001)连续获智利高蓝文学奖提名奖。《复活的艺术》(2010)获西班牙阿尔法瓜拉文学奖。其作品还有《我叫坏玫瑰》(2008),《电影女孩》(2009)及《墓志铭写手》(2011)等。
  内容简介:
  无业游民多明戈·萨拉特·维加少年时起便自称受到天启,为基督的化身。他隐世得道后四处布道、显灵、赐福,人称埃尔奇基督。布道过程中,萨拉特偶闻智利北部硝石矿区有个笃信圣母的妓女马格莱纳,便兴奋不已,因为他正要找寻这样一位集圣女与妓女于一身的奇女子,让她跟随自己传教,同时做他的情人。可马格莱纳却不能答应埃尔奇基督,原因则要从她的身世说起……
 评委会评:
  描写基督再世的小说并不少。但是,《复活的艺术》以其独到视角和辛辣笔锋,通过描述一个自称基督再世的人的一生,展现了上世纪前半叶智利北部某硝石矿区社会底层人们的生活状态。那里贫瘠、愚昧、落后,充满欺诈、暴力和龌鹾的行径。小说的结尾并不出奇,却相当感人。小说的特点在于结构和语言的创新,颇有魔幻现实主义的味道。因此,《复活的艺术》是本值得一读的小说。
  “21世纪年度最佳外国小说”评选委员会
  No pocas novelas narran la reencarnación del Cristo, mientras que El arte de la resurrección ,con su visión única y algo burlona, describe la vida de un personaje que se cree la reencarnación del Cristo y que anda por la zona salitrera norteña de Chile, en la primera mitad del siglo pasado, donde no hay sino miseria, atraso, estupidez, trampas, abusos y violencia. El final del cuento es predecible, pero, a la vez, bastante conmovedor. La obra se caracteriza por la estructura y la lengua renovadas,y está influenciada por el realismo mágico. Se puede decir que vale la pena leerla。
Jurado de las mejores novelas
extranjeras anuales del siglo XXI
致 中 国 读 者
  小时候,在阿塔卡马沙漠,我一直都很想知道,那个在新年聚会上放飞彩纸气球的中国男子和那个在菜市场经营杂货铺的中国女子,究竟为什么会从世界的另一头跑来,来到这个遥远的硝石矿,来到这个风土人情和他们的国家完全不同的地方生活。那时候,在我看来,那个遥远的国度就是令人难以置信的传说,生活在那里的人们虔诚温和,就像是画在中国茶叶罐上的人物,或者就像我们小时候经常在潘帕斯荒原的黄昏时分一起大声朗诵的儿歌中说的那种样子(昨晚消防员死了/大家把他送去埋葬/五名水手陪伴左右/还有一个孤独的船长,/中国女人骑着自行车/中国男人推着小车,/他们用小刷子/刷着木头上的棱翘)。我记得那时候在我经常和朋友们在那个沙漠的硝石矿沙土中玩耍的时候,当我们厌倦了追逐刮过的沙尘,厌倦了冲着那些带几分史前色彩的小蜥蜴扔石子儿的时候,我们经常想象着在地上钻个洞,钻得足够深足够深,最后我们就会在那个人人都长着细长小眼睛的国度惊讶地探出我们的脑袋来。从某种意义上来说,我觉得现在,我那些被翻译成中文这种神秘语言的书,和当时我们想象中的小洞没什么区别,通过这种方式,我笔下的语言,以一种惊人、迷人甚至令人目瞪口呆的方式,开始崭露头角,向他们讲述一个关于沙漠的故事,那是我的沙漠,位于世界的另一边,也有无数来自中国这个广袤无垠的国度的移民,无论男女老少,无论主动或被动,来到那里生活,直到死去——他们或许饱受艰辛,却同样幸福快乐。
埃尔南·里维拉·莱特列尔